![]() | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Mehr Produktivität im Büro | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
Kurshinweis: Mit PEP an die Arbeit Weniger Stress, dafür mehr Übersicht und Gelassenheit. In diesem Kurs erfahren Sie, wie Sie Ihre Arbeit leichter meistern und mehr Zeit für Wichtiges finden. Der kaufmännische Verband führt am 13. November 2007 diesen Kurs mit Willy Knüsel als Kursleiter durch. Nähere Informationen erfahren Sie hier |
Ein guter Text besticht nicht allein durch seinen Inhalt. Die optische Darstellung, auch äussere Gliederung genannt, ist oft entscheidend, ob er gelesen wird oder nicht. Gerade in der heutigen Informationsflut sind wir alle täglich, ja stündlich daran, zu entscheiden, ob wir einen Brief / einen Zeitungsartikel / ein E Mail / ein Inserat sofort lesen, später lesen oder ungelesen in die runde Ablage befördern.
Der Titel spielt eine zentrale Rolle, ob der Leser einen Text zu lesen beginnt oder nicht. Auch Sie überfliegen morgens in der Zeitung die Titel (oder Schlagzeilen) und entscheiden, ob Sie weiter lesen oder nicht. Weckt ein Titel Ihr Interesse, lesen Sie weiter – sogar ein Werbemailing einer Ihnen unbekannten Firma.
Ein Titel gelingt nicht zufällig
Einen guten Titel zu formulieren, ist Knochenarbeit. So gibt es beispielsweise Zeitungen, die für das Formulieren der Schlagzeilen eigene Spezialist/innen angestellt haben. Denn ein Titel soll kurz und aussagekräftig sein, dynamisch wirken und das Interesse wecken.
Möchten Sie, dass Ihr Brief / Ihr Artikel in der Mitarbeitendenzeitung / Ihre Medienmitteilung auf der Redaktion / Ihr E Mail gelesen wird, investieren Sie Zeit und Denkarbeit in den Titel. Einige Tipps, wie ein guter Titel aussieht:
Provozierende Aussagen wecken das Interesse
Ob Sie sich für eine klare Aussage, eine Frage oder ein Zitat entscheiden, hängt letztlich mit der Art Ihres Textes zusammen. Insbesondere Fragen gilt es aber eher zurückhaltend einzusetzen: Der moderne gestresste Mensch hat meist genügend offene Fragen – er sucht und ist empfänglicher für Antworten. Dasselbe gilt übrigens für Titel von Veranstaltungen und Referaten: Provozieren Sie lieber mit einer klaren Aussage, als eine Frage aufzuwerfen.
Zum Veranschaulichen einige in der Realität gefundene Titel und wie sie besser daherkommen könnten:
|
Die
Rubrik „Kommunikation“ wird verfasst durch
Kommunikationsexpertin: |
Mit der nachfolgenden Übung können Sie typisch deutsche Englischfehler verlernen. Also was ist hier falsch? Die Antworten finden sie am Schluss.
1. |
Has the new restaurant opened yet? Yes I think. |
2. |
If he won more tennis matches as I it was only because he cheated. |
3. |
He told his acquaintance that he had first visited Rome seven years ago. |
4. |
The parents were not lucky about the bad grades their children had brought home from school. |
5. |
Her book is thick, but my sister’s is still thicker than hers. |
6. |
We have right when we ask you to respect others. |
7. |
The eyes of the woman are a shade of blue the likes of which you have never seen before. |
In der letzten Ausgabe habe ich Ihnen die Vorschlagsliste bei der Adresseingabe in einem E-Mail vorgestellt.
Was ich Ihnen nicht gesagt habe, ist, wie man Einträge aus dieser Liste löschen kann.
Wenn Sie nämlich eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben und das E-Mail versandt haben, so bleibt diese Adresse für immer in der Vorschlagsliste gespeichert. Wenn Sie nun später die Anfangsbuchstaben des Empfängers eingeben, bringt er Ihnen die falsche und die korrekte Adresse (falls Sie auch diese je einmal eingetippt haben) als Vorschlag. Wenn sie nun nicht aufpassen, kann es Ihnen passieren, dass Sie immer wieder die falsche Adresse wählen.
Das Problem ist einfach zu lösen: Sie wählen die ersten Buchstaben der Adresse und Outlook zeigt Ihnen die entsprechenden Adressen an. Nun gehen Sie mit der Taste
(Pfeil nach unten) auf den entsprechenden Eintrag und löschen Sie ihn mit der Taste Delete.
P R F E O ...
Diese Reihe soll um einen Buchstaben ergänzt werden. Um welchen?
Lösung: Wichtiges Organ
Metalle werden aus mir gewonnen und setze ich einen Buchstaben voran, so bin ich eines der wichtigsten inneren Organe deines Körpers.
Herz
Lösungen Englisch-Tipps
1. |
Has the new restaurant opened yet? Yes I think so. |
Ich denke es ist so, heisst übersetzt «I think so» und nicht «I think it» oder «I think». |
2. |
If he won more tennis matches than I it was only because he cheated. |
«As» = «als» im Sinne von gleichwertig |
3. |
He told his acquaintance that he had first visited Rome seven years before. |
«ago» wird in der direkten Rede verwendet, «before» meistens bei Vergangenheitsformen und in Verbindung mit der indirekten Rede. |
4. |
The parents were not happy about the bad grades their children had brought home from school. |
«to be happy» heisst: glücklich sein. |
5. |
Her book is thick, but my sister’s is even thicker than hers. |
«Still» heisst zwar «noch», aber nur im zeitlichen Sinn. Das englische Wort für «noch» im Sinn von «sogar» heisst «even». |
6. |
We are right when we ask you to respect others. |
Die Wendung «man hat Recht» darf nicht wörtlich übersetzt werden; im Englischen heisst es «man ist (im) Recht». |
7. |
The woman’s eyes are a shade of blue the likes of which you have never seen before. |
Diese Form des Genitivs im Englischen muss man sich merken (The people’s ideas). |
Knüsel Management AG, Bielstrasse 44, CH-4500
Solothurn
Telefon: 032 622 56 56 / E-Mail: info@mehrleisten.ch
Besuchen Sie www.mehrleisten.ch