![]() | ||||||||||||||||||||||||||||||||
Mehr Produktivität im Büro | ||||||||||||||||||||||||||||||||
|
PEP-Arbeitstechnik Gewinnen Sie mit einem PEP-Seminar mehr Zeit, mehr Ausgeglichenheit und mehr Übersicht. Hier der nächste PEP-Kurs: Hier der Link zu mehr Informationen und zur Anmeldung: Link auf Homepage / Kurse |
Unsere Hände mit jeweils 5 Fingern sind ein tolles Arbeitsinstrument in der Rhetorik. Und zwar bei der Vorbereitung wie beim Auftritt vor Publikum:
Zählen Sie Ihre Botschaften an den Fingern ab
Bevor Sie loslegen mit Formulieren einer Rede oder – besser – mit Beschriften von Kärtchen für die freie Rede, gehen Sie Ihre Botschaften kurz durch. Was wollen Sie eigentlich dem Publikum mitteilen? Zählen Sie Ihre Botschaften an den Fingern einer Hand ab. Wenn Ihnen die Finger vorzeitig ausgehen, sollten Sie inhaltlich kürzen, also ganze Aussagen weglassen. Ihr Publikum wird es Ihnen danken.
Unterstützen Sie Ihre Aufzählung mit den Fingern
Beim Aufzählen der Argumente, die Ihre Aussage stützen, dienen Ihre Hände als Visualisierungshilfe. Zeigen Sie Ihren ausgestreckten Daumen deutlich sichtbar dem Publikum, wenn Sie das erste Argument darlegen. Und zählen Sie bei jedem weiteren Argument gut sichtbar mit Ihren Fingern mit. Das Publikum erfährt so auch noch visuell, dass für Ihr Anliegen mehrere Gründe sprechen. Auch vor Publikum sollten Sie (spätestens) beim kleinen Finger aufhören: Mehr als fünf Argumente wird es sich kaum merken können.
Hände sagen manchmal mehr als tausend Worte – nicht nur beim Mitzählen. Es lohnt sich auf alle Fälle, ihnen diese Möglichkeit zu geben. Also: Hände raus aus den Hosentaschen und schön sichtbar vor den Körper, mindestens auf Taillenhöhe!
|
Möchten Sie Ihre Wirkung vor Publikum verbessern? |
Mit der nachfolgenden Übung können Sie typisch deutsche Englischfehler
verlernen.
Also was ist hier falsch? Die Antworten finden sie am Schluss.
1. |
The police proved the suspect’s alibi. |
2. |
He interests himself for those countries that don’t interest other people. |
3. |
A great thinker once remarked that a man without an own opinion is the poorest of creatures. |
4. |
Thirty-five per cent of all marriages of people under twenty are destined to fail. |
5. |
The both girls who won the beauty contest got bouquets of red roses. |
6. |
The windows of the President’s limousine were made from bullet-proof glass. |
Sie haben eine vorbildliche Arbeitstechnik und löschen konsequent nicht mehr benötigte E-Mails. Nur: gelöschten Objekte werden mit Delete nicht wirklich gelöscht, sondern lediglich in den Ordner Gelöschte Objekte verschoben. Erst wenn Sie diesen Ordner leeren, sind die gelöschten E-Mails tatsächlich endgültig entfernt. Zwei Sachen sollten Sie in diesem Zusammenhang kennen:
Petra schaut auf die Standuhr ihres Grossvaters. Es schlägt gerade 12 Uhr mittags. Wie oft wird der Minutenzeiger am Stundenzeiger bis Mitternacht vorbeiziehen?
Lösung: Rätsel: Rätselhafte Wanderung
Ein Wanderer geht drei Kilometer nach Süden und anschliessend zwei Kilometer nach Norden.
Wie weit ist er jetzt maximal von seinem Ausgangspunkt entfernt?
Lösung:
5 km, denn der Wanderer ist 3 km vom Südpol entfernt, überquert diesen und wandert anschliessend 2 km Richtung Norden.
Lösungen Englisch-Tipps
1. |
The police checked the suspect’s alibi. |
«Kontrollieren» sollte man nicht mit «to control», sondern mit «to check» übersetzen. |
2. |
He is interested in those countries that don’t interest other people. |
Im Englischen drückt man ein Interesse nicht reflexiv aus; man sagt nicht: ich interessiere mich, sondern: ich bin interessiert an. |
3. |
A great thinker once remarked that a man without his own opinion is the poorest of creatures. |
Ich habe eine eigene Meinung ist eine typische deutsche Ausdrucksweise. Im Englischen muss es „meine eigene Meinung“ heissen. |
4. |
Thirty-five per cent of all marriages of people under twenty is destined to fail. |
Hier ist auf die Bildung des Subjektes genau zu achten. |
5. |
Both girls who won the beauty contest got bouquets of red roses. |
«both» wird stets ohne Artikel gebraucht und betont, dass beide Personen oder Sachen gleichermassen betroffen sind. |
6. |
The windows of the President’s limousine were made of bullet-proof glass. |
Die Präposition «from» bedeutet «von» nur im Sinne von: aus einer Richtung. |
Knüsel Management AG, Bielstrasse 44, CH-4500
Solothurn
Telefon: 032 622 56 56 / E-Mail: info@mehrleisten.ch
Besuchen Sie www.mehrleisten.ch